بشكل متوازن造句
例句与造句
- إذا كنت تريد الركوب والتنقل .. بشكل متوازن
如果要在[车车]上放稳的话 - ولذلك، ينبغي التركيز بشكل متوازن على تلبية احتياجات السكان الريفيين والسكان الحضريين على السواء.
农村和城市居住者的需要应该得到兼顾。 - وإن زيادة الفقر المدقع لتقتضي إعادة توزيع الموارد بشكل متوازن وعادل.
要想遏制赤贫的增加,就需要平等和公正地重新分配资源。 - وينبغي كذلك أن تنعكس في الوثيقة بشكل متوازن القرارات المتخذة أو التوصيات المعتمدة.
此外,该文件还应该平衡地反映所作出的决定或通过的建议。 - ويمكن أن يفيد في تحقيق ذلك القيام بشكل متوازن بتخفيض عدد المنتجات الاستهلاكية لبرنامج المقارنات الدولية.
均衡减少比较方案的消费品数目会有助于实现这一目标。 - وتم التشديد على أهمية تطبيق المعاهدة وتنفيذها بشكل متوازن وكامل وغير انتقائي.
缔约国强调均衡、全面和非选择性实施和执行《条约》的重要性。 - وينبغي أن يشمل ذلك الصك التحقق من تنفيذ جميع بنود الاتفاقية بشكل متوازن وواسع النطاق.
这一文书应该包括对《公约》各项条款进行平衡和广泛的核查。 - ويجب أن يعطي الإبلاغ الإداري فكرة مستبصرة عما إذا كان برنامج الإصلاح يسير بشكل متوازن ومتناسق أم لا.
管理报告应当让人深入了解改革方案是否公正一贯地进行。 - والفريق العامل لم ينظر بشكل متوازن في الحجج التي قدمتها حكومة كوبا وتلك التي قدمها مصدر هذه الاتهامات.
工作组没有对古巴政府和来文方提出的论据进行平衡的评估。 - اتخذت الحكومة تدابير للحث على تمثيل المرأة والرجل بشكل متوازن في مختلف قطاعاتها.
政府已经采取了一些行动,鼓励在这些不同的部门中男女得到均衡的代表。 - 3- يجـب أن تعكس عضوية فرع التيسير بشكل متوازن الكفاءة في الميادين المشار إليها في الفقرة 6 من المادة 2.
促进事务组的成员构成应均衡反映第二条第6款所指各领域的专业能力。 - 3- تعكس العضوية في فرع التيسير بشكل متوازن الكفاءة في الميادين المشار إليها في الفقرة 6 من القسم ثانياً أعلاه.
促进事务组的成员构成应均衡反映第二节第6款所指各领域的专业能力。 - وتحث اللجنة الخاصة على مواصلة تطوير هذا النهج بشكل متوازن في جميع عناصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
特别委员会敦促在复员方案所有组成部分以平衡的方式进一步发展这种方法。 - وعمدتم، منذ البداية، إلى بيان الخطوط العريضة لمبدأي التوزيع الجغرافي العادل وتخصيص الوقت بشكل متوازن لجميع الأفرقة العاملة الأربعة.
从一开始,你就提出了公平地域分配和所有四个工作组平均分配时间的原则。 - إن الأهداف المقترحة للتنمية المستدامة يجب أن تعكس بشكل متوازن الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
拟议的可持续发展目标必须以平衡的方式反映可持续发展的经济、社会和环境层面。
更多例句: 下一页